Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / официльный документ | | Spanish term or phrase: cancellados, sellos y recibidos correspondientes | | Как может быть переведена вся фраза целиком. Контекст: удостоверительный штамп ген.прокуратуры Доминиканской Республики. Фраза полностью: Certificamos que la persona que firma este documente aparece en nuestro registro de funcionarios con facultad para tales fines, cuya firma, es semejante a la depositada en nuestro archivo. Cancelados, sellos y recibidos correspondientes. |
| elena_cabKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 2
| Local time: 13:00
|
| | Selected response from:
Oksana Koukharenko Spain Local time: 19:00
| Grading comment Большое спасибо! Согласна с переводом на все 100! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  peer agreement (net): +2 Должным образом оплачено, скреплено печатью и принято.
Explanation: -
| Oksana Koukharenko Spain Local time: 19:00 Specializes in field Native speaker of: English, Russian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Большое спасибо! Согласна с переводом на все 100! |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |