The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-26 21:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Spanish term or phrase: coadyuvante | во фразе: "выступать в роли ...coadyuvante, demandante, demandado y cualquier otro concepto". Описательно это значит "третье лицо для поддержки одной из спорящих сторон".
Как по-русски будет (если он есть) этот юридический термин? |
| | | соистец или соответчик | Explanation: Я так и переводила - двумя словами: "выступать в качестве соистца или соответчика..." |
| Selected response from:
Olga Dyakova Ukraine Local time: 20:00
| Grading comment Спасибо, выручили! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  
19 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |