Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to Russian translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | | Spanish term or phrase: Autorizo en mi nombre | Autorizo igualmente a hacer en mi nombre toda declaración que sea necesaria -
не уверена, правильно ли сказано
Также доверяю совершать иные действия, связанные с выполнением настоящего поручения. |
| ANIA KRASUKOVAKudoZ activityQuestions: 44 ( 8 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 27 Spain
| Local time: 19:01
|
| | Selected response from:
 Ekaterina Guerbek Spain Local time: 19:01
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence: 
26 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 27, 2011 - Changes made by Ekaterina Guerbek: | | Field | Other => Law/Patents | | Field (specific) | General / Conversation / Greetings / Letters => Law (general) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |