Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Spanish term or phrase: los supuestos de excepción | | Por ello siendo la regla general la de la obligada comparecencia y defensa por medio de profesionales, los supuestos de excepción, como ya hemos dicho, por afectar al derecho fundamental de defensa, han de ser objeto de interpretación restrictiva y en los juicios verbales sólo podrán admitirse cuando se trate de aquellos tramitados con cobertura en el art. 250. 2. En los seguidos conforme a las reglas de su apartado 1 será preceptiva la intervención de Procurador y Abogado. Lo argumentado ha de producir como consecuencia la declaración de la nulidad de todo lo actuado en el presente proceso a partir del auto de dos de Mayo de 2002, debiendo de advertirse en la futura citación que se haga a la parte demandada que deberá comparecer con Procurador y Abogado, no pudiendo asumir por si misma dichas funciones. |
| | | Selected response from: anton_vk Local time: 19:02
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
47 mins confidence:  peer agreement (net): +2 исключительные случаи
Explanation: исключительные случаи следует рассматривать...
| anton_vk Local time: 19:02 Works in field Native speaker of: Spanish, Russian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |