00:19 Jun 23, 2004 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Galina Kovalenko Local time: 03:39 | ||||
Grading comment
|
¬б¬в¬а¬к¬Ъ¬д¬а ¬Ъ ¬б¬в¬а¬Я¬е¬Ю¬Ц¬в¬а¬У¬С¬Я¬а 100 ¬Э¬Ъ¬г¬д¬а¬У Прошнуровано, пронумеровано и скреплено (заверено /удостоверено) подписью 100 листов Explanation: Segun entiendo yo, ya que por problemas de codificacion la pregunta es practicamente ilegible. Coser - прошнуровать, прошнуровано enumerar - нумеровать, пронумеровано rubricar - скреплять скреплено/заверено/удостоверено подписью (естественно нотариуса, который заверяет/легализует, удостоверяет документ) Exp. de trabajo en la notaria. Espero que te ayude. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
прошито и пронумеровано 100 листов Всего прошито,пронумеровано и скреплено печать 100 листов Explanation: Стандартная фраза. Все, кто работает с нотариусами ее знают наизусть. Удачи! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |