KudoZ home » Spanish to Russian » Law (general)

con el objeto de dar cumplimiento a las normas de aprobacion......

Russian translation: во исполнение норм (правил) приемки (принятия)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:23 Aug 10, 2004
Spanish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
Spanish term or phrase: con el objeto de dar cumplimiento a las normas de aprobacion......
doc.legal
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 21:41
Russian translation:во исполнение норм (правил) приемки (принятия)
Explanation:
Или: С целью выполнения требований к приемке (процедуре принятия)...

Контекста не хватает катастрофически!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 6 mins (2004-08-10 05:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

В соответствии с соглашением и во исполнение норм нового Таможенного кодекса Украины (вступил в силу в 2004г.), украинским железным дорогам присвоен ...
www.logist-ics.ru/dnews/dnews.pl?action=news&id=1681

В связи с благоприятным метеорологическим прогнозом распоряжением Главы города во исполнение Правил подготовки и проведения отопительного сезона в ...
www.admkrsk.ru/content.asp?id=3101

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 7 mins (2004-08-10 05:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

по земельным ресурсам и землеустройству Ульяновской области с целью исполнения требований статьи 33 Земельного кодекса РФ был разработан проект закона ...
ng.netroad.ru/archive_170/index.html

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 9 mins (2004-08-10 05:32:48 GMT)
--------------------------------------------------

Государственная квалификационная комиссия проводит проверку знаний, оценку и дипломирование плавсостава морских судов и рыбаков ___с целью выполнения требований___ Международной Конвенции о стандартах подготовки, дипломирования моряков и несения вахты 1978 года с изменениями 1995 года.

http://bbetc.sebastopol.ua/russian/sqc.htm


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 17 mins (2004-08-10 05:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

положил начало тесному взаимодействию с Рапласким дорожным управлением ___с целью выполнения требований к _____сохранению дорог фирмами, которые вывозят лес.
www.moles.ee/99/Apr/27/3-4.html
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 05:41
Grading comment
Gracias, Luisa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4во исполнение норм (правил) приемки (принятия)
Ekaterina Khovanovitch


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
во исполнение норм (правил) приемки (принятия)


Explanation:
Или: С целью выполнения требований к приемке (процедуре принятия)...

Контекста не хватает катастрофически!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 6 mins (2004-08-10 05:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

В соответствии с соглашением и во исполнение норм нового Таможенного кодекса Украины (вступил в силу в 2004г.), украинским железным дорогам присвоен ...
www.logist-ics.ru/dnews/dnews.pl?action=news&id=1681

В связи с благоприятным метеорологическим прогнозом распоряжением Главы города во исполнение Правил подготовки и проведения отопительного сезона в ...
www.admkrsk.ru/content.asp?id=3101

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 7 mins (2004-08-10 05:30:58 GMT)
--------------------------------------------------

по земельным ресурсам и землеустройству Ульяновской области с целью исполнения требований статьи 33 Земельного кодекса РФ был разработан проект закона ...
ng.netroad.ru/archive_170/index.html

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 9 mins (2004-08-10 05:32:48 GMT)
--------------------------------------------------

Государственная квалификационная комиссия проводит проверку знаний, оценку и дипломирование плавсостава морских судов и рыбаков ___с целью выполнения требований___ Международной Конвенции о стандартах подготовки, дипломирования моряков и несения вахты 1978 года с изменениями 1995 года.

http://bbetc.sebastopol.ua/russian/sqc.htm


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 17 mins (2004-08-10 05:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

положил начало тесному взаимодействию с Рапласким дорожным управлением ___с целью выполнения требований к _____сохранению дорог фирмами, которые вывозят лес.
www.moles.ee/99/Apr/27/3-4.html

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 05:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 475
Grading comment
Gracias, Luisa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search