KudoZ home » Spanish to Russian » Law/Patents

Actividades relacionadas como principal o

Russian translation: См. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:39 Jul 17, 2002
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Actividades relacionadas como principal o
Desarrollar actividades relacionadas como principal o agente en toda clase de materia prima
Galina Kovalenko
Local time: 20:01
Russian translation:См. ниже
Explanation:
Осуществлять (предпринимательскую) деятельность в отношении всех видов сырьевой продукции, действуя как от своего имени и за свой счет, так и в качестве посредника.
Как вариант:
...действуя как в качестве принципала, так и посредника.
Selected response from:

Vladimir Filipenko
Russian Federation
Local time: 20:01
Grading comment
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3См. ниже
Vladimir Filipenko
3 -1деятельность указанная в качестве основнойnkay


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
деятельность указанная в качестве основной


Explanation:
я думаю так

nkay
PRO pts in pair: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Filipenko: Principal (çäåñü) - ïðèíöèïàë, ò.å. îñíîâíîé ó÷àñòíèê ñäåëêè, ëèöî, äåéñòâóþùåå îò ñâîåãî èìåíè è çà ñâîé ñ÷åò (â îòëè÷èå îò ïîñðåäíèêà).
4 hrs
  -> äóìàþ Âû ïðàâû
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
См. ниже


Explanation:
Осуществлять (предпринимательскую) деятельность в отношении всех видов сырьевой продукции, действуя как от своего имени и за свой счет, так и в качестве посредника.
Как вариант:
...действуя как в качестве принципала, так и посредника.

Vladimir Filipenko
Russian Federation
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 68
Grading comment
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Rudavin
1 hr
  -> Gracias...

agree  Galina Labinko Rodriguez: îñòàâüòå ïðèíöèïàë, îíî ôèãóðèðóåò â ñëîâàðå ïî ýêîíîìè÷åñêèì ñâÿçÿì.Ñëîâî agente â ýòîì æå êîíòåêñòå â ñëîâàðå ïðèâîäèòñÿ êàê àãåíò.
3 hrs
  -> Äà, ïðèíöèïàë - âïîëíå óñòîÿâøèéñÿ òåðìèí.

agree  Yakov Tomara: Ñîãëàñåí ñ Ãàëèíîé, êðîìå òîãî, "ñûðüÿ" èëè "ñûðüåâûõ ìàòåðèàëîâ" âìåñòî "ñûðüåâîé ïðîäóêöèè"
4 hrs
  -> Ñíà÷àëà õîòåë íàïèñÀòü èìåííî "ñûðüÿ". :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search