https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-russian/marketing/299769-el-sofrito.html

El sofrito

Russian translation: заправка из жареного лука,чеснока,специй и томатного пюре

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:El sofrito
Russian translation:заправка из жареного лука,чеснока,специй и томатного пюре
Entered by: Galina Labinko Rodriguez

21:35 Oct 27, 2002
Spanish to Russian translations [PRO]
Marketing
Spanish term or phrase: El sofrito
Remover para distribuir uniformemente el sofrito y los ingredientes
Material publicitario
Galina Kovalenko
Local time: 10:30
comentario
Explanation:
La definicion del sofrito que da Eli como ''Salsa o condimento que se an'aden a un guiso y que se hacen con diversos ingredientes fritos en aceite, especialmente cebolla o ajo'' es correcta 100%. No se porque todos insisten en traducirlo como ''zhareniy luk''

Aqui les doy la receta de un sofrito tipico cubano que llevo preparando ya hace 16 anos. Ingredientes: cebolla, ajo, tomates o pure de tomate, comino y oregano. Se puede agregar adicionalmente cebollitas encurtidas, ajies o pimientos encurtidos o frescos. Primero se sofrie la cebolla y pimientos/ajies frescos. Luego se anada el resto de los ingredientes. El objetivo de un sofrito es darle sabor al plato que se prepara, como por ejemplo, platos de arroz (paellas, arroz con pollo o vegetales, congri, etc.), potajes u otros platos.

En ruso existe la palabra ''zapravka''. Por ejemplo, supovaya zapravka'' o ''zapravka dlia vtorij bliud''
Ref: ''Ovoschi y frukti na vsie vkusi'' Izdatel'stvo ''Polimia'', Minsk 1983).

Ref: Collins Spanish-English Dictionary: sofrito - fried onion and tomato


Como un sofrito no es solamente cebolla frita, sino una combinacion de otros ingredientes, creo que se podria traducir algo como ''zapravka iz zharenogo luka,chesnoka, spetsiy y tomatnogo pure''.
Selected response from:

Galina Labinko Rodriguez
Local time: 07:30
Grading comment
Muchas gracias. Como siempre diste en el clavo de mi pregunta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Вот что я нашла:
Eli
5comentario
Galina Labinko Rodriguez


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Вот что я нашла:


Explanation:
Sofrito:

1)irr.de sofreir (Слегка поджаривать, подрумянивать)
2) жареный лук (для заправки)

Salsa o condimento que se an'aden a un guiso y que se hacen con diversos ingredientes fritos en aceite, especialmente cebolla o ajo.

Eli
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadim Khazin: æàðåíûé ëóê
10 mins
  -> Спасибо;)

agree  Myek Yurii: Думаю, что речь идет именно о жареном луке
6 hrs
  -> Благодарю, я тоже так думаю

agree  Ekaterina I.: Tochno tak zhe zvuchit po-ital'ianski i rech' idet imenno o luke ili takzhe chesnoke.
14 hrs
  -> Спасибо:)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
comentario


Explanation:
La definicion del sofrito que da Eli como ''Salsa o condimento que se an'aden a un guiso y que se hacen con diversos ingredientes fritos en aceite, especialmente cebolla o ajo'' es correcta 100%. No se porque todos insisten en traducirlo como ''zhareniy luk''

Aqui les doy la receta de un sofrito tipico cubano que llevo preparando ya hace 16 anos. Ingredientes: cebolla, ajo, tomates o pure de tomate, comino y oregano. Se puede agregar adicionalmente cebollitas encurtidas, ajies o pimientos encurtidos o frescos. Primero se sofrie la cebolla y pimientos/ajies frescos. Luego se anada el resto de los ingredientes. El objetivo de un sofrito es darle sabor al plato que se prepara, como por ejemplo, platos de arroz (paellas, arroz con pollo o vegetales, congri, etc.), potajes u otros platos.

En ruso existe la palabra ''zapravka''. Por ejemplo, supovaya zapravka'' o ''zapravka dlia vtorij bliud''
Ref: ''Ovoschi y frukti na vsie vkusi'' Izdatel'stvo ''Polimia'', Minsk 1983).

Ref: Collins Spanish-English Dictionary: sofrito - fried onion and tomato


Como un sofrito no es solamente cebolla frita, sino una combinacion de otros ingredientes, creo que se podria traducir algo como ''zapravka iz zharenogo luka,chesnoka, spetsiy y tomatnogo pure''.


Galina Labinko Rodriguez
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 625
Grading comment
Muchas gracias. Como siempre diste en el clavo de mi pregunta.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: