KudoZ home » Spanish to Russian » Medical: Health Care

tratamiento termolúdico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:02 Feb 20, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / SPA
Spanish term or phrase: tratamiento termolúdico
Más de lo mismo... :) SPA web
Вот контекст:
Circuito termolúdico
Higiene facial profunda femenina/masculina: Tratamiento diseñado para limpiar, renovar y purificar la piel del rostro, con nuestra cosmética natural.

Вариант:
*termolúdico* комплекс процедур
Глубокая чистка кожи лица для женщин и мужчин: специальная процедура для очищения и обновления кожи лица с применением нашей натуральной косметики.
В общем, все понятно, но вот как бы перевести на русский *termolúdico*?
Заранее благодарю
Alexandra Maletskaya
Local time: 12:36
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1ряд/комплекс термальных процедур или просто термальные процедурыAlboa
3термальные процедуры с водными играми
Ekaterina Guerbek


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ряд/комплекс термальных процедур или просто термальные процедуры


Explanation:
Может, так?

Alboa
Spain
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Пожалуй, это ближе всего. А также СПА-процедуры: "Комплекс процедур и программ, направленных на улучшение здоровья, внешнего вида с помощью водных процедур, гидромассажа, также SPA (СПА) означает комплекс косметических процедур, с помощью которых Вы сможете расслабиться, позаботиться о своем теле". http://www.healthspa.ru/ Подожду еще ответов, но спасибо :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Morozova: Я "за" комплекс термальных процедур
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
термальные процедуры с водными играми


Explanation:
Lúdico - это игровой.

"Здесь есть 4 вида термальных процедур с разной температурой и водными играми..."
http://www.spomir.ru/rass/spo_out&action=view_archive&catego...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-20 20:39:55 GMT)
--------------------------------------------------

Но, похоже, не всегда это понимается как "водные игры":
"Otra zona de termalismo más moderno, más grupal, más lúdico, quizás de apariencia más informal, más acorde con la demanda actual de colectivos amantes de los balnearios, donde las técnicas termales se disponen queriendo expresar un circuito que llamamos “termolúdico”, en el que es muy importante la combinación con fines terapéuticos del juego de temperaturas del agua: caliente, templada, o auténticamente fría."
http://www.beautyfarmhotel.com/Applicazioni/bfh_es_es.nsf/St...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-20 20:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

Так что, может быть, это "термальные процедуры с игровыми элементами". Возможно, тоже лучше спросить, что они конкретно понимают под termolúdico, в данном заведении.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2008-02-22 23:39:21 GMT)
--------------------------------------------------

// Да, пожалуй, Вы правы: речь скорее не об игровом элементе, а именно об отличии этих процедур от чисто медицинских, цель которых - только "полезно" или "лечебно",

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: хороший вариант, но, как видно, в испанском termoludico "termoludismo, interrelación armoniosa entre el cuerpo y el agua" понимается как СПА-процедуры в русском. Приятно и полезно :) http://www.infoaventura.com/reportaje.asp?Id=60 http://www.healthspa.ru/

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Ekaterina Guerbek, Marina Zaitseva, Hemuss


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2008 - Changes made by Hemuss:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search