12:50 Dec 26, 2002 |
Spanish to Russian translations [PRO] Medical | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Oleg Rudavin Ukraine Local time: 15:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | См. ниже |
|
См. ниже Explanation: Инактивированный (я нашел - в медицине именно так!) вирус афтозной лихорадки (это синоним ящура), выращенный на клеточной культуре. Предполагаю, что А-О-К - это разновидность вируса/заболевания/вакцины. Нашел вот что: видам животных Ящур Сибирская язва ... 8. Вакцина ящурная АОС |Республиканского бюджета РФ ... www.agrolink.ru/base_gvc/radiol/rad_vet/p33_10.html Попутно: adyuvante - в этом контексте почти всегда "среда". Удачи! Олег |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |