KudoZ home » Spanish to Russian » Medical (general)

Exploración cardio-respiratoria

Russian translation: кардиореспираторное обследование

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Exploración cardio-respiratoria
Russian translation:кардиореспираторное обследование
Entered by: Galina Labinko Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:22 Feb 12, 2007
Spanish to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Belleza y salud
Spanish term or phrase: Exploración cardio-respiratoria
Contexto: una lista de exploraciones obligatorias para una intervención quirúrgica.


Exploración cardio-respiratoria


Gracias.
Areknaz
Spain
Local time: 15:54
кардио-респираторное обследование /исследование кардио-респираторной системы
Explanation:
должны проходить соответствующее клиническое обследование и полисомнографическое или кардио-респираторное обследование с целью исключения расстройств дыхания во сне,...
07.01.2007 - 78 Kb - http://www.medolina.ru/php/content.php?group=1&id=...


компьютерное исследование кардио-респираторной системы -"возраст сердца";
20.12.2006 - 22 Kb - http://med4u.spb.ru/specialists.php?q=a&p=lebedeva

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-12 22:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

мониторинг(monitoreo) significa постоянный контроль состояния больного. (English-Russian and Russian_English Medical Dictionary. Russo. Moscow. 1999). Es cuando el paciente esta ingresado en el hospital e incluso tendra unos aparatos (monitores) conectados. O si no esta ingresado, le conectan el monitor para que lo lleve durante 24 horas o algo asi, y luego leen los datos grabados en el aparatico.

Link: "Кардио-респираторный мониторинг http://sleepmedicine.popmed.ru/snore/polisomnografia/"



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-12 22:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

Si es una exploracion simple como por ejemplo:
Exploración cardio-respiratoria (tensión arterial, auscultación pulmonar y frecuencia y auscultación cardiaca). http://www.comfia.net/saludlaboral/html/4407.html

me parece se podria decir обследование
Selected response from:

Galina Labinko Rodriguez
Local time: 14:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5кардио-респираторное обследование /исследование кардио-респираторной системы
Galina Labinko Rodriguez


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
кардио-респираторное обследование /исследование кардио-респираторной системы


Explanation:
должны проходить соответствующее клиническое обследование и полисомнографическое или кардио-респираторное обследование с целью исключения расстройств дыхания во сне,...
07.01.2007 - 78 Kb - http://www.medolina.ru/php/content.php?group=1&id=...


компьютерное исследование кардио-респираторной системы -"возраст сердца";
20.12.2006 - 22 Kb - http://med4u.spb.ru/specialists.php?q=a&p=lebedeva

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-12 22:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

мониторинг(monitoreo) significa постоянный контроль состояния больного. (English-Russian and Russian_English Medical Dictionary. Russo. Moscow. 1999). Es cuando el paciente esta ingresado en el hospital e incluso tendra unos aparatos (monitores) conectados. O si no esta ingresado, le conectan el monitor para que lo lleve durante 24 horas o algo asi, y luego leen los datos grabados en el aparatico.

Link: "Кардио-респираторный мониторинг http://sleepmedicine.popmed.ru/snore/polisomnografia/"



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-12 22:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

Si es una exploracion simple como por ejemplo:
Exploración cardio-respiratoria (tensión arterial, auscultación pulmonar y frecuencia y auscultación cardiaca). http://www.comfia.net/saludlaboral/html/4407.html

me parece se podria decir обследование

Galina Labinko Rodriguez
Local time: 14:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker:

Asker: Галина, извините, что я "выкладываю" всё в Вашем окне. Обследование или исследование? А ещё где-то мне встречалось слово "мониторинг".... Существует ли в природе путёвый словарь медицинских терминов, которому можно было бы доверять?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aliaksandr Laushuk
39 mins
  -> gracias

agree  Ekaterina Guerbek: обследование
2 hrs
  -> gracias

agree  alionushka
11 hrs
  -> gracias

agree  Hemuss
17 hrs
  -> gracias

agree  Natalia Baryshnikova: кардиореспираторный (NB!орфография) ...обследование (обязательный перечень обследований, проводимых перед операцией)
1 day23 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search