Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to Russian translations [PRO]|
/ post-adoptive report
|Spanish term or phrase: acogimiento familiar temporal|
|A diferencia de la adopción, se trata de un acogimiento temporal.|
Gracias de antemano.
Selected response from:
Galina Labinko Rodriguez
Local time: 14:54
|Прекрасный ответ, Галина! Спасибо всем!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
19 mins confidence: peer agreement (net): +2