KudoZ home » Spanish to Russian » Other

Oficina al final del pasaje

Russian translation: офис в конце прохода между зданиями

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:37 Sep 20, 2007
Spanish to Russian translations [Non-PRO]
Other
Spanish term or phrase: Oficina al final del pasaje
Disculpad, pero es una frase aislada en un par de idiomas que no es el mío.
Se refiere a una oficina situada al final de un pasaje entre dos naves.
Saludos y gracias.
Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 02:46
Russian translation:офис в конце прохода между зданиями
Explanation:
Si está al final de **un pasaje entre dos naves**(no dentro de un edificio).

Mire un ejemplo en http://www.photocross-vl.ru/prog8/kafe.htm, imagen y texto del medio.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-09-20 21:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.photocross-vl.ru/prog8/kafe.htm
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 02:46
Grading comment
Mil gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1офис в конце прохода между зданиями
Ekaterina Guerbek
3офис в конце коридора
Olga Savelyeva


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
офис в конце коридора


Explanation:
Posible

Olga Savelyeva
Russian Federation
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
офис в конце прохода между зданиями


Explanation:
Si está al final de **un pasaje entre dos naves**(no dentro de un edificio).

Mire un ejemplo en http://www.photocross-vl.ru/prog8/kafe.htm, imagen y texto del medio.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-09-20 21:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.photocross-vl.ru/prog8/kafe.htm

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mil gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hemuss
16 mins
  -> Спасибо, Hemuss.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search