17:57 Jul 8, 2002 |
Spanish to Russian translations [PRO] / post-adoptive report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eli | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | расширяется/растёт |
| ||
4 | о контактах можно сказать "широкие" или "обширные" |
|
о контактах можно сказать "широкие" или "обширные" Explanation: Связи/знакомства/контакты с каждым разом становились все более широкими. Если немного удалиться от конктретного текста, думаю, годится такой вариант: "С каждым разом общение становилось все более свободным/раскованным", но это уже отсебятина. ;-) Удачи! Олег |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
расширяется/растёт Explanation: Круг его общения/контактов все время растёт |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |