KudoZ home » Spanish to Russian » Other

Oficina de denuncias

Russian translation: -

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:55 Aug 18, 2002
Spanish to Russian translations [PRO]
Spanish term or phrase: Oficina de denuncias
Declaracion sobre el extravio de documentos presentada a la Comisaria de Policia
Galina Kovalenko
Local time: 10:19
Russian translation:-
Explanation:
Галина, в данном случае речь идет об отделе который принимает заявления от пострадавших. Например в Аргентине если пропали какие-либо важные документы (паспорт, устав фирмы и т.д) копию такого заявления в полицию нужно обязательно предъявить в соответствующие органы чтобы получить дубликат. В этот же отдел заявляют об угоне машины, ограблении и т.д.

Если не сильно длинно то можно перевести буквально: "отдел по приему заявлений от пострадавших"
Selected response from:

nkay
Grading comment
Gracias a todos. He escogido la respuesta de nkay que encaja perfectamente en el contexto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5бюро жалоб
Libero_Lang_Lab
4Бюро (отдел) рекламаций
Olga Simon
3-nkay


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
бюро жалоб


Explanation:
This I am sure about!


    Reference: http://www.multitran.ru/cgi-bin/Mtsrv.exe?HL=R&L1=1&L2=2&q=c...
Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 08:19
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
-


Explanation:
Галина, в данном случае речь идет об отделе который принимает заявления от пострадавших. Например в Аргентине если пропали какие-либо важные документы (паспорт, устав фирмы и т.д) копию такого заявления в полицию нужно обязательно предъявить в соответствующие органы чтобы получить дубликат. В этот же отдел заявляют об угоне машины, ограблении и т.д.

Если не сильно длинно то можно перевести буквально: "отдел по приему заявлений от пострадавших"

nkay
PRO pts in pair: 114
Grading comment
Gracias a todos. He escogido la respuesta de nkay que encaja perfectamente en el contexto.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Бюро (отдел) рекламаций


Explanation:
Еще один вариант

Olga Simon
Hungary
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search