KudoZ home » Spanish to Russian » Other

translucir

Russian translation: В его облике угадывается

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:translucir (Su aspecto fisico transluce )
Russian translation:В его облике угадывается
Entered by: Galina Labinko Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:48 Jan 15, 2003
Spanish to Russian translations [PRO]
/ informe postadoptivo
Spanish term or phrase: translucir
En esta frase, con el sentido de "dejar ver":
"Su aspecto físico transluce vigor y fortaleza".
Fernando Muela
Spain
Local time: 13:12
comentario
Explanation:
Ref:

traslucirse - 1) быть прозрачным 2)перен. угадываться; проглядывать. (Diccionario Espanol-Ruso)

traslucirse- sinonimos

1. prnl. transparentarse, clarearse. Tratandose de telas, ropas, etc.
2. prnl.-tr. entreverse, conjeturarse, adivinarse, vislumbrarse. La voz traslucirse, en todas sus acepciones, presenta la variante translucirse.

www.diccionarios.com

ver una cosa al trasluz - неясно видеть, смутно различать что-л. (Diccionario fraseologico)

Una variante:

В его облике угадывается etc. (de acuerdo con Alena sobre la traduccion de vigor y fortaleza).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 09:29:07 (GMT)
--------------------------------------------------

otra variante:
внешне полон энергии и физически крепок
внешне энергичен и физически крепок

Ref:
. В результате у внешне физически крепкого парня — сердечная недостаточность, нарушения функций печени и двухстороннее опущение почек....
http://www.ingushetiya.ru/article/35.html

Внешне красивый, статный и энергичный, ему нельзя дать его 45 лет\"....
http://militera.lib.ru/research/grekov/01.html

Иван Федорович по - прежнему внешне крепок, хотя годы заметно согнули этого высокого и статного сибирского мужика....
http://krasrab.krsn.ru/archive/2002/07/12/12/view_article


Selected response from:

Galina Labinko Rodriguez
Local time: 12:12
Grading comment
Esta es la frase que he escogido: В его облике угадывается.

Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4comentario
Galina Labinko Rodriguez
4 +2Его внешность излучает..._Alena
5в его облике проглядывается...Myek Yurii
4 +1В этом контексте: его внешность свидетельствует о...
Oleg Rudavin
4 +1С. п. н.
Oleg Osipov
4проглядыватьLQA Russian
4Его внешность говорит о силе духа и тела
Yakov Tomara


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
проглядывать


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 11:01:18 (GMT)
--------------------------------------------------

или просто \"в его внешнем виде была видна мощь и сила\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 11:03:12 (GMT)
--------------------------------------------------

просто \"видна\", у Вас ведь во фразе настоящее время...

LQA Russian
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
В этом контексте: его внешность свидетельствует о...


Explanation:
HTH

Oleg

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 526

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Osipov: Claro, amigo. - Kot
2 hrs

neutral  Galina Kovalenko: Íå ïîíèìàþ, ïðè ÷åì çäåñü "ñâèäåòåëüñòâîâàòü"? Êàê ìîæåò ñâèäåòåëüñòâîâàòü îáëèê èëè âíåøíèé âèä,òåì áîëåå â äàííîì êîíòåêñòå, ãäå àâòîð âîðîñà ïðîñèò ïåðåâåñòè êàê "dejar ver". Êðîìå òîãî, ãëàãîë "Translucir" èìååò êîíêðåèíûé ïåðåâîä.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Его внешность излучает...


Explanation:
Перевести дословно тоже было бы неплохо.
Только я бы "vigor" перевела бы как "жизненную силу", а "fortaleza" - как "физическую крепость (мощь)"

С предыдущими ответами тоже согласна.



_Alena
Ukraine
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yevgeniy Tamarchenko
1 hr
  -> Gracias, Yevgeniy

neutral  Oleg Osipov: Ýòî âåäü åùå ðåáåíîê! Î ôèçè÷åñêîé êðåïîñòè è ìîùè ãîâîðèòü, íàì êàæåòñÿ, ðàíîâàòî... À åñëè ýòî äåâî÷êà!? - Êîò
2 hrs
  -> Âû òàê ñ÷èòàåòå? Ðàçâå íåíîðìàëüíî çâó÷èò "ôèçè÷åñêè êðåïêèé ðåáåíîê"? Ïî-ìîåìó, èìåííî òàê î äåòÿõ è ãîâîðÿò, áóäü òî ìàëü÷èê èëè äåâî÷êà. Äà, "êðåïîñòü" ëó÷øå, ÷åì "ìîùü", ïîäîéäåò äëÿ ëþáîãî ïîëà è âîçðàñòà.

agree  Galina Kovalenko
12 hrs
  -> Gracias, Galina
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
comentario


Explanation:
Ref:

traslucirse - 1) быть прозрачным 2)перен. угадываться; проглядывать. (Diccionario Espanol-Ruso)

traslucirse- sinonimos

1. prnl. transparentarse, clarearse. Tratandose de telas, ropas, etc.
2. prnl.-tr. entreverse, conjeturarse, adivinarse, vislumbrarse. La voz traslucirse, en todas sus acepciones, presenta la variante translucirse.

www.diccionarios.com

ver una cosa al trasluz - неясно видеть, смутно различать что-л. (Diccionario fraseologico)

Una variante:

В его облике угадывается etc. (de acuerdo con Alena sobre la traduccion de vigor y fortaleza).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 09:29:07 (GMT)
--------------------------------------------------

otra variante:
внешне полон энергии и физически крепок
внешне энергичен и физически крепок

Ref:
. В результате у внешне физически крепкого парня — сердечная недостаточность, нарушения функций печени и двухстороннее опущение почек....
http://www.ingushetiya.ru/article/35.html

Внешне красивый, статный и энергичный, ему нельзя дать его 45 лет\"....
http://militera.lib.ru/research/grekov/01.html

Иван Федорович по - прежнему внешне крепок, хотя годы заметно согнули этого высокого и статного сибирского мужика....
http://krasrab.krsn.ru/archive/2002/07/12/12/view_article




Galina Labinko Rodriguez
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 625
Grading comment
Esta es la frase que he escogido: В его облике угадывается.

Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara: " åãî îáëèêå óãàäûâàåòñÿ... " - ïîïàäàíèå "â ÿáëî÷êî"!
6 mins
  -> ýõ ÿáëî÷êî, äà íà òàðåëî÷êå... :)

agree  _Alena: Äà, "translucir" Âû ïåðåâåëè ëó÷øå âñåõ!
51 mins

neutral  Oleg Osipov: À ÷òî òóò óãàäûâàòü? Âíåøíîñòü ðåáåíêà íàëèöî...Êîò
1 hr

agree  Galina Kovalenko: Àáñîëþòíî âåðíî. Çäîðîâî!
10 hrs

agree  Сергей Лузан
160 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Его внешность говорит о силе духа и тела


Explanation:
Как вариант

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 14:36:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Алене:

VIGOR
1 m. Fuerza activa del cuerpo O DEL ESPIRITU
(http://www.diccionarios.com/index.phtml?diccionario=dgle&que...

(большими буквами выделил я)

А извиняться не за что: мы не на кладбище еще, чтобы думать одинаково :-))

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 618

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  _Alena: ßêîâ, èçâèíèòå, ìíå êàæåòñÿ, ÷òî "ñèëà äóõà" - íå î÷åíü óäà÷íûé ïåðåâîä. "Ñèëà äóõà" - ýòî âûäåðæêà, ñïîñîáíîñòü ïðîòèâîñòîÿòü ñîáëàçíàì è ò.ä., à "æèçíåííàÿ ñèëà" - ýòî, êàê ãîâîðÿò, "ýíåðãèÿ áüåò êëþ÷îì"
1 hr
  -> Ñïàñèáî. Ñëîæíî ñêàçàòü òî÷íî, ÷òî èìåëîñü â âèäó. Ñëîâî èñïîëüçóåòñÿ â ðàçíûõ çíà÷åíèÿõ
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
С. п. н.


Explanation:
Внешность ребенка свидетельствует о том, что ребенок полон жизненной энергии и крепок физически.


P.S.
Чаще детям нужно молоко давать и другой мясомолочной продукции.
Кот

А что? Есть несогласные?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-15 14:56:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Так, пожалуй, будет лучше:

Внешность ребенка свидетельствует о его жизненной энергии и крепком физическом здоровье.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-16 12:38:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Ребенок выглядит крепким и здоровым.

Oleg Osipov
Russian Federation
Local time: 14:12
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  _Alena: :):) Îëåã, ìîæåò, óãàäûâàòü è íå÷åãî, òîëüêî âîò ÀÂÒÎÐÛ ÈÑÏÀÍÑÊÎÃÎ ÒÅÊÑÒÀ çàõîòåëè, ÷òîáû èìåííî "óãàäûâàëèñü". Íàâåðíîå, íå ñîâñåì "íàëèöî", îíè òî ðåáåíêà âèäåëè, â îòëè÷èå îò íàñ ñ âàìè!:)
14 mins
  -> Îò÷åò îá óñëîâèÿõ æèçíè è âîñïèòàíèÿ ðåáåíêà ãîòîâèë ñîöèàëüíûé ðàáîòíèê è ìû ñ÷èòàåì, ÷òî åñëè â íåì óãàäûâàåòñÿ "âèãîð" è "ôîðòàëåñà", òî ýòîò ðåáåíîê íå ñîâñåì çäîðîâ. Ñòèëü äîêóìåíòà (â äàííîì ñëó÷àå îò÷åòà) äîëæåí áûòü âûäåðæàí â ðóññêîì âàðèàíòå.

agree  Galina Labinko Rodriguez: para el informe me gusta: Ðåáåíîê âûãëÿäèò êðåïêèì è çäîðîâûì.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
в его облике проглядывается...


Explanation:
Так и хочется сказать; его облик (внешний вид) излучает... Но, это все-таки, не совсем точно на мой взгляд, хотя по-русски звучит красивее. Впрочем выбирать автору вопроса.
Успехов!

Myek Yurii
Local time: 14:12
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search