Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to Russian translations [Non-PRO] Other | | Spanish term or phrase: cuando sea posible | presentar la declaración, cuando sea posible.
"когда представится возможность" - мне не кажется подходяшим вариантом |
| ANIA KRASUKOVAKudoZ activityQuestions: 44 ( 8 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 27 Spain
| Local time: 19:02
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence: peer agreement (net): +1 При первой возможности
Explanation: При первой возможности представить декларацию
-------------------------------------------------- Note added at 27 minutos (2011-01-23 19:37:14 GMT) --------------------------------------------------
С декларацией, я, конечно, погорячилась:)) Что там по контексту подходит?
-------------------------------------------------- Note added at 30 minutos (2011-01-23 19:40:51 GMT) --------------------------------------------------
в смысле, что без контекста судить о декларации не берусь:) хотя вы не о ней спрашивали:)
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |