13:18 Sep 7, 2001 |
Spanish to Russian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vadim Doubin (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | См. ниже |
| ||
4 | бюрократический стиль - см. ниже |
|
См. ниже Explanation: Не совсем понятно, что имеется в виду под agente. По всей видимости, фраза означает следующее: Было установлено, что большей частью воспитанием дочери занимается мать. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
бюрократический стиль - см. ниже Explanation: Признается, что главным лицом, следящим за школьной успеваемостью девочки, является мать. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.