KudoZ home » Spanish to Russian » Poetry & Literature

frescos ayres del prado

Russian translation: Чистый луговой воздух

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:frescos ayres del prado
Russian translation:Чистый луговой воздух
Entered by: Olga Berard-Perepetch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:41 Apr 5, 2004
Spanish to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: frescos ayres del prado
íàçâàíèå ñî÷èíåíèÿ Àíòóíà Áîññå, ôðàíöóçñêîãî ïðèäâîðíîãî êîìïîçèòîðà 17 âåêà (ò.å. ÿ ïðåäïîëàãàþ, ÷òî ýòî èñïàíñêèé, íî ïîëíîé óâåðåííîñòè íåò)
Olga Berard-Perepetch
France
Local time: 12:36
Чистый луговой воздух
Explanation:
Или свежий луговой воздух

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-04-05 11:52:53 GMT)
--------------------------------------------------

ayre (в современном испанском aire) может обозначать также ветерок (т.е. свежий луговой ветерок), но я больше склоняюсь к первому варианту.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 11 mins (2004-04-06 10:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, aire (ayre) может быть еще и мелодия, напев ( исп.- рус. словарь Садиковой - Нарумова). Так что произведение может также называться \"Свежие луговые напевы (мелодии)\". Как раз 17 век - время пасторалей. А скорее всего, это намеренная игра слов: с одной стороны - напевы, в другой - свежий воздух, ветерок.
Selected response from:

_Alena
Ukraine
Local time: 13:36
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Чистый луговой воздух_Alena


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Чистый луговой воздух


Explanation:
Или свежий луговой воздух

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-04-05 11:52:53 GMT)
--------------------------------------------------

ayre (в современном испанском aire) может обозначать также ветерок (т.е. свежий луговой ветерок), но я больше склоняюсь к первому варианту.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 11 mins (2004-04-06 10:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, aire (ayre) может быть еще и мелодия, напев ( исп.- рус. словарь Садиковой - Нарумова). Так что произведение может также называться \"Свежие луговые напевы (мелодии)\". Как раз 17 век - время пасторалей. А скорее всего, это намеренная игра слов: с одной стороны - напевы, в другой - свежий воздух, ветерок.

_Alena
Ukraine
Local time: 13:36
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
31 mins
  -> Gracias, Fernando

agree  Yakov Tomara: ÷òî-íèáóäü âðîäå "ñâåæåñòü ëóãîâ" (ïî÷òè êàê ðåêëàìà ïîðîøêà :-) )
46 mins
  -> :-) Ñïàñèáî!

agree  Ekaterina Khovanovitch: ß äóìàþ, âñå-òàêè âåòåðîê. Ïîòîìó ÷òî âî ìíîæåñòâåííîì ÷èñëå. Áóýíîñ-Àéðåñ òîæå âåäü íå â÷åðà òàê íàçâàëè.
1 hr
  -> Â Èíòåðíåòå "frescos aires" (ìí. ÷.) âñòðå÷àþòñÿ êàê â îäíîì, òàê è â äðóãîì çíà÷åíèè. Ñïàñèáî!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search