KudoZ home » Spanish to Russian » Real Estate

Pisos en zona señorial de Madrid

Russian translation: фешенебельный квартал/фешенебельная зона

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:10 Feb 12, 2009
Spanish to Russian translations [PRO]
Real Estate / real estate
Spanish term or phrase: Pisos en zona señorial de Madrid
Hola amigos, de nuevo:

Se trata del título de un texto sobre temas inmobiliarios.

Por ejemplo: Квартиры в элитных районах Мадрида no me gusta mucho.

Gracias y saludos

Pilar
phortelano
Local time: 20:40
Russian translation:фешенебельный квартал/фешенебельная зона
Explanation:
Фешенебельный - Отвечающий требованиям лучшего вкуса, вполне светский и модный
http://lib.deport.ru/slovar/ojegov/f/feshenebelnyj.html

фешене́бельный
-ая, -ое; -лен, -льна, -льно.
Отвечающий требованиям вкуса, моды, элегантный, изысканный, роскошный (обычно в дворянско-буржуазном обществе, es decir la señoría).

http://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/74411/фешенебельный

Es decir zona, donde viven o pueden permitirse vivir personas de alto poder adquisitivo, о sea "la señoría moderna".

***Señorial en ruso tiene la connotación de elegante, distinguido, noble, aristocrático, lujoso.****

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual

Como ejemplo se puede citar La Moraleja o los barrios barceloneses Sarrià, St.Gervasi y Perdralbes (Zona Alta de Barcelona con mayor renta per cápita).

En inglés a este término corresponde el adjetivo fashionable (SYNONYMS fashionable, chic, dashing, in, modish, posh, sharp, smart, stylish, swank, trendy)

"Район Педральбес расположен на окраине ***фешенебельной Зоны*** Альта и является самым эксклюзивным районом Барселоны - единственным, где находятся элитные особняки с частными бассейнами и садами. Этот район образуют несколько главных улиц, на которых находятся магазины, бары и рестораны, в частности: улица Капитан Аренас, проспект Диагональ и Мария Кристина. Основная часть района Педральбес расположена на склонах холмов Кольсеролы, откуда открываются захватывающие виды на Барселону и Средиземное море. Цены на недвижимость в районе Педральбес, особенно расположенную на элитных улицах Педральбес и Пирсон, одни из самых высоких в Испании. Королевский теннисный клуб и Королевский клуб поло также находятся в Педральбес, поддерживая атмосферу эксклюзивности этого района."
http://www.fincasromar.com/barcelona/


Selected response from:

Marina Zaitseva
Local time: 20:40
Grading comment
Muchas gracias, Marina, por tu propuesta. De todas formas, todas las demás versiones me han gustado también mucho.
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Квартиры в аристократическом районе Мадрида
Ekaterina Guerbek
3 +2Квартиры в престижных районах Мадрида
Olga Dyakova
5престижный район
vava k
4жильё/недвижимость в старинном районе Мадрида
Salamila
4фешенебельный квартал/фешенебельная зона
Marina Zaitseva


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Квартиры в престижных районах Мадрида


Explanation:
Повторюсь, т. к., на мой взгляд, и здесь "престижный" вполне вписывается. "(наи)лучших" тоже рассматривала как вариант, но лучше/хуже - дело вкуса, а престижность определяется более или менее большим кругом людей.

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evgeny Elshov
1 hr
  -> спасибо, Евгений!

agree  yanadeni
12 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
престижный район


Explanation:
Me perece q el termino señorial no lleva solamente la connotacion de prestigio, sino tambien connotacion historica y social, pero en ruso solo tenemos la palabra prestigio q cubre parcialmente el termino en cuestion

vava k
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
фешенебельный квартал/фешенебельная зона


Explanation:
Фешенебельный - Отвечающий требованиям лучшего вкуса, вполне светский и модный
http://lib.deport.ru/slovar/ojegov/f/feshenebelnyj.html

фешене́бельный
-ая, -ое; -лен, -льна, -льно.
Отвечающий требованиям вкуса, моды, элегантный, изысканный, роскошный (обычно в дворянско-буржуазном обществе, es decir la señoría).

http://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/74411/фешенебельный

Es decir zona, donde viven o pueden permitirse vivir personas de alto poder adquisitivo, о sea "la señoría moderna".

***Señorial en ruso tiene la connotación de elegante, distinguido, noble, aristocrático, lujoso.****

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual

Como ejemplo se puede citar La Moraleja o los barrios barceloneses Sarrià, St.Gervasi y Perdralbes (Zona Alta de Barcelona con mayor renta per cápita).

En inglés a este término corresponde el adjetivo fashionable (SYNONYMS fashionable, chic, dashing, in, modish, posh, sharp, smart, stylish, swank, trendy)

"Район Педральбес расположен на окраине ***фешенебельной Зоны*** Альта и является самым эксклюзивным районом Барселоны - единственным, где находятся элитные особняки с частными бассейнами и садами. Этот район образуют несколько главных улиц, на которых находятся магазины, бары и рестораны, в частности: улица Капитан Аренас, проспект Диагональ и Мария Кристина. Основная часть района Педральбес расположена на склонах холмов Кольсеролы, откуда открываются захватывающие виды на Барселону и Средиземное море. Цены на недвижимость в районе Педральбес, особенно расположенную на элитных улицах Педральбес и Пирсон, одни из самых высоких в Испании. Королевский теннисный клуб и Королевский клуб поло также находятся в Педральбес, поддерживая атмосферу эксклюзивности этого района."
http://www.fincasromar.com/barcelona/





    Reference: http://www.mosposelok.ru/links/65/
    Reference: http://euroflat.spb.ru/london/economy/12.html
Marina Zaitseva
Local time: 20:40
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias, Marina, por tu propuesta. De todas formas, todas las demás versiones me han gustado también mucho.
Gracias a todos
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias. Saludos Pilar

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Квартиры в аристократическом районе Мадрида


Explanation:
http://yandex.ru/yandsearch?text=аристократический район&stp...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-02-12 11:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

Или лучше "в одном из аристократических районов (кварталов) Мадрида"

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-02-12 11:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Пример в Москве:
"В пушкинское время Арбат - аристократический район, где жили русские родовитые дворяне, писатели, художники."
http://arbat1.boom.ru/photoalbum3.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-02-12 14:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

//"Петербург конца 90-х годов XIX - начала ХХ века делился довольно четко на центральную благоустроенную, **аристократическую часть** с многоэтажными домами (Невский проспект, Литейный проспект, часть Васильевского острова, часть Петроградской стороны..."
http://www.akhmatova.org/bio/iv_01.htm

Здесь не имеется в виду только "публика голубых кровей", речь идет об облике зданий, улиц и т.д.

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 20:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 47
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  yanadeni: Аристократический подразумевает проживающую публику голубых кровей.
2 hrs
  -> Да, но при этом речь может идти не столько о публике, сколько о зданиях. Кроме того, слово "аристократический" имеет разные оттенки значения, в том числе "связанный с аристократией" (и, возможно, с ее историей). См. также конец ответа (здесь не помещаетс
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
жильё/недвижимость в старинном районе Мадрида


Explanation:
Una zona señorial es un barrio viejo, antiguo con las construcciones de aquella época. аристократический - no es nesesariamente antiguo...

Example sentence(s):
  • Арбат – известный далеко за пределами города небольшой район в центре Москвы. Постоянное население района всего 20 тыс. человек и вряд ли ст
  • Царицыно - старинный район на юге Москвы, которому уже более 400 лет

    Reference: http://www.gdeetotdom.ru/analytics/moscow
    Reference: http://www.domdot.ru/object
Salamila
Netherlands
Local time: 20:40
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search