KudoZ home » Spanish to Russian » Tech/Engineering

Ayuda con frase, por favor

Russian translation: см ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:51 Apr 2, 2003
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Ayuda con frase, por favor
La gestión de las citadas ramas, de las páginas presentes en el documento (es factible realizar documentos enlazados como páginas Web) o de los objetos utilizados es muy simple gracias a la ayuda de asistentes especializados que tratan cada una de estas características de forma independiente.

La frase es: "que tratan cada una de estas características de forma independiente".

Muchas gracias anticipadas
_Alena
Ukraine
Local time: 22:19
Russian translation:см ниже
Explanation:
que tratan cada una de estas caracterнsticas de forma independiente=
которые обрабатывают каждую из этих характристик отдельным образом (незаивисмым образом).
Yours
Tagir
PS. Escrevo de sala de aula:)
t
Selected response from:

ttagir
Local time: 22:19
Grading comment
Muito obrigada pela sua ajuda, Tagir. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1которые рассматривают отдельно каждую из этих характеристикMyek Yurii
5 +1см ниже
ttagir


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
см ниже


Explanation:
que tratan cada una de estas caracterнsticas de forma independiente=
которые обрабатывают каждую из этих характристик отдельным образом (незаивисмым образом).
Yours
Tagir
PS. Escrevo de sala de aula:)
t

ttagir
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Muito obrigada pela sua ajuda, Tagir. Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: õàðàêòÅðèñòèê, íåçàâèñÈìûì
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
которые рассматривают отдельно каждую из этих характеристик


Explanation:
Варианты: вместо "рассматривают" может быть лучше по контексту поставить "обрабатывают", "представляют".
Удачи!

Myek Yurii
Local time: 22:19
PRO pts in pair: 266

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Antonova
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search