KudoZ home » Spanish to Russian » Tourism & Travel

centro neurálgico de la ciudad

Russian translation: центр деловой активности, центр жизнеобеспечения, важный центр города

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:centro neurálgico de la ciudad
Russian translation:центр деловой активности, центр жизнеобеспечения, важный центр города
Entered by: Marina Zaitseva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:44 Jan 9, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel
Spanish term or phrase: centro neurálgico de la ciudad
centro neurálgico de la ciudad
Marina Zaitseva
Local time: 01:29
центр деловой активности, центр жизнеобеспечения
Explanation:
Зависит от контекста.
Словарь, помимо значения "невралгический", даёт и такое:

2. [Punto o lugar] clave o de gran interés

Manuel Seco, Olimpia Anderés, Gabino Ramos "Diccionario del español actual"

В Интернете много примеров:

Madrid, centro neurálgico de la náutica española - Yahoo! FinanzasEl mercado del interior genera un importante volumen de negocio para un sector que aporta 5 536 millones de euros al Valor Añadido Bruto VAB nacional - El ...
es.biz.yahoo.com/071221/182/5tjz6.html


MAGNIFICO PISO EN EL CENTRO NEURALGICO DE CORDOBA Córdoba España.
espana.cittys.com/detail_cordoba-pisos-piso-casa-en-venta-Z-1914211630-Z-magnifico-piso-en-el-centro-neur...


Destacamos arrow La ULPGC, centro neurálgico de la investigación nacional ... La ULPGC, centro neurálgico de la investigación nacional, Imprimir · E-Mail ...
www.eldigital.ulpgc.es/index.php?option=com_content&task=vi...

--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2008-01-09 10:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

Я думаю, когда речь идёт о центре города, то можно перевести и "самый центр". Всё опять же зависит от контекста, которого Вы не дали.

--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2008-01-09 10:15:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, может быть, всё же центр деловой активности?
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 02:29
Grading comment
Большое спасибо!

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2центр деловой активности, центр жизнеобеспечения
Ekaterina Khovanovitch
5городской неврологический центр
Vitaly Fesenko
3солнечное сплетение
Ekaterina Guerbek


Discussion entries: 5





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
городской неврологический центр


Explanation:


Vitaly Fesenko
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
центр деловой активности, центр жизнеобеспечения


Explanation:
Зависит от контекста.
Словарь, помимо значения "невралгический", даёт и такое:

2. [Punto o lugar] clave o de gran interés

Manuel Seco, Olimpia Anderés, Gabino Ramos "Diccionario del español actual"

В Интернете много примеров:

Madrid, centro neurálgico de la náutica española - Yahoo! FinanzasEl mercado del interior genera un importante volumen de negocio para un sector que aporta 5 536 millones de euros al Valor Añadido Bruto VAB nacional - El ...
es.biz.yahoo.com/071221/182/5tjz6.html


MAGNIFICO PISO EN EL CENTRO NEURALGICO DE CORDOBA Córdoba España.
espana.cittys.com/detail_cordoba-pisos-piso-casa-en-venta-Z-1914211630-Z-magnifico-piso-en-el-centro-neur...


Destacamos arrow La ULPGC, centro neurálgico de la investigación nacional ... La ULPGC, centro neurálgico de la investigación nacional, Imprimir · E-Mail ...
www.eldigital.ulpgc.es/index.php?option=com_content&task=vi...

--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2008-01-09 10:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

Я думаю, когда речь идёт о центре города, то можно перевести и "самый центр". Всё опять же зависит от контекста, которого Вы не дали.

--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2008-01-09 10:15:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ну, может быть, всё же центр деловой активности?

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 02:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Большое спасибо!
Notes to answerer
Asker: http://clave.librosvivos.net/ даёт также на neurálgico "Muy importante, fundamental o decisivo". Дело в том, что деловой активности в том районе немного. Там значительно больше туризма и коммерции. Поэтому я склоняюсь к тому, чтобы назвать его просто "важным центром".

Asker: В любом случае, спасибо Вам за помощь и за уделённое моему вопросу время.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
24 mins
  -> Спасибо

agree  Lidia Lianiuka
1 hr
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
солнечное сплетение


Explanation:
Если искать на уровне образов, то в русском языке похожий образ - это солнечное сплетение.

“Располагавшиеся у подножия холма форумы превратились из солнечного сплетения города в гигантский склад стройматериалов, откуда вплоть до XVII века ...”
http://www.rome-info.ru/articles/now/id_37.html

“Солнечное сплетение "Горбушкиного Двора" - в самом деле двор. Имена этих брэндов, правда, украсили "солнечное сплетение" горбушкиного двора в субботу, 19 апреля, по несколько иному поводу. “
http://auto.hi-fi.ru/doc/read.php?id=1980

“Солнечное сплетение, о котором мы побеседуем в этом разделе, представляет собой важнейший узел вегетативной нервной системы. “
http://auto-training.narod.ru/page4.html

Мне пришло это в голову только сейчас, надеюсь, что не совсем поздно и может оказаться полезным (правила разрешают отвечать после закрытия вопроса).


Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 01:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 127
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search