KudoZ home » Spanish to Russian » Wine / Oenology / Viticulture

Fina reduccion

Russian translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:51 Mar 26, 2007
Spanish to Russian translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
Spanish term or phrase: Fina reduccion
Nota de Cata.
Aroma especiado, notas de fina reduccion (cuero, caja de puros, habano) y ligeros matices de sotobosque húmedo.
Asimismo, se puede encontrar en la combinación o sea, vinos de fina reducción.

Todas las sugerencias son bienvenidas.

Gracias.
Galina Kovalenko
Local time: 19:07
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Тонкий, насыщенный специями аромат созревшего вина
или что-нибудь в этом роде

Reducción - это процесс вызревания/созревания вина, при котором происходит раскрытие вторичных ароматов букета (кофе, какао, кожа, карамель, ваниль, табак и т.д.)

Reducción (Vinos)
Proceso de crianza en botella en el que el vino consume sólo el oxígeno contenido en el envase y madura lentamente. Falto de aire. Contribuye al afinamiento de los vinos.
http://www.lacavabancomer.com.mx/bancomer/glosario.asp?letra...

Удачи!
Selected response from:

Nadezda Kuznetsova
Local time: 11:07
Grading comment
Надежда, что я бы без Вас делала? Спасибо огромное!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4см. нижеNadezda Kuznetsova


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Тонкий, насыщенный специями аромат созревшего вина
или что-нибудь в этом роде

Reducción - это процесс вызревания/созревания вина, при котором происходит раскрытие вторичных ароматов букета (кофе, какао, кожа, карамель, ваниль, табак и т.д.)

Reducción (Vinos)
Proceso de crianza en botella en el que el vino consume sólo el oxígeno contenido en el envase y madura lentamente. Falto de aire. Contribuye al afinamiento de los vinos.
http://www.lacavabancomer.com.mx/bancomer/glosario.asp?letra...

Удачи!

Nadezda Kuznetsova
Local time: 11:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Надежда, что я бы без Вас делала? Спасибо огромное!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search