KudoZ home » Swedish » Tech/Engineering

snöfräs vs. snöslunga

Swedish translation: snöslunga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:snöfräs vs. snöslunga
Swedish translation:snöslunga
Entered by: Erik Hansson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Jul 3, 2003
Swedish to Swedish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / snöröjning
Swedish term or phrase: snöfräs vs. snöslunga
Maskin för bortforsling av snö från större ytor, t.ex. garageuppfart, trottoar osv. Funderar just på om det finns någon egentlig skillnad. Tyskarna kallar det för "Schneefräse".

Kolla följande länkar:

http://www.schneefraesen.net/mdt8413de_schneefraese.htm

http://www.garten-technik.net/ym_e933i.htm
Erik Hansson
Germany
snöslunga
Explanation:
Jag har aldrig hört beteckningen Snöfräs, här kallas den alltid snöslunga. Det ska möjligen vara någon specialmaskin för att preparera snöyta eller isyta för någon vintersport (typ slalombacke).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2003-07-03 16:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

Apparaten på bilden på din länk, kallas definitivt för snöslunga. Även större maskiner, exempelvis de som skottar snö på järmvägslinjer och flygplatser kallas för snöslunga, likaväl som min lilla eldrivna \"motoriseradde snöskyffel\" :-)
Selected response from:

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 02:58
Grading comment
Tack, Hans-Bertil!
Dina argument är övertygande. Och gör man en jämförelse med jordfräs, som endast är till för att luckra upp jorden, och inte ska "forsla bort" någonting, så förstår man bättre varför det ska heta "snöslunga". Konstigt nog kallas det för ..fräs" eller liknande på danska, tjeckiska och en massa andra språk ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2snöslungaHans-Bertil Karlsson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
snöslunga


Explanation:
Jag har aldrig hört beteckningen Snöfräs, här kallas den alltid snöslunga. Det ska möjligen vara någon specialmaskin för att preparera snöyta eller isyta för någon vintersport (typ slalombacke).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2003-07-03 16:37:57 GMT)
--------------------------------------------------

Apparaten på bilden på din länk, kallas definitivt för snöslunga. Även större maskiner, exempelvis de som skottar snö på järmvägslinjer och flygplatser kallas för snöslunga, likaväl som min lilla eldrivna \"motoriseradde snöskyffel\" :-)

Hans-Bertil Karlsson
Sweden
Local time: 02:58
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 54
Grading comment
Tack, Hans-Bertil!
Dina argument är övertygande. Och gör man en jämförelse med jordfräs, som endast är till för att luckra upp jorden, och inte ska "forsla bort" någonting, så förstår man bättre varför det ska heta "snöslunga". Konstigt nog kallas det för ..fräs" eller liknande på danska, tjeckiska och en massa andra språk ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Engberg
1 day13 hrs

agree  Paul Svensson
2 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search