KudoZ home » Swedish to Danish » Insurance

förmögenhetsbrott

Danish translation: berigelsesforbrydelse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:förmögenhetsbrott
Danish translation:berigelsesforbrydelse
Entered by: Lisbeth Mejer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:32 May 27, 2002
Swedish to Danish translations [PRO]
Insurance / insurance
Swedish term or phrase: förmögenhetsbrott
Forsikringsdækning. Jeg antager, at det svarer til økonomisk kriminalitet, men vil gerne have det sekunderet....
Lisbeth Mejer
berigelsesforbrydelse
Explanation:
eller formuekrænkelse
"Berigelsesforbrydelse strfl. kap. 28, §§ 276-290 Forbrydelse, der begås for at skaffe sig selv eller andre uberettiget vinding."
Juridisk sprogbrug af Niels Krogh-Hansen

Citat fra svensk forsikringsselskab:
"Med förmögenhetsbrott avses i detta villkor följande i brottsbalken angivna brott
• förskingring, undandräkt eller grov förskingring
• bedrägeri, bedrägligt beteende eller grovt bedrägeri
• stöld, snatteri eller grov stöld
• trolöshet mot huvudman, dock endast i den mån den försäkrade kan visa att
gärningsmannens syfte varit att bereda vinning för annan än försäkrad och detta
inneburit skada hos den försäkrade."

Selected response from:

Christina Clark
Denmark
Local time: 19:37
Grading comment
Jeg har allerede "förskingring" separat i samme forbindelse, jeg spekulerede på, om der kunne være tale om, at det er en forsikring, som dækker, hvis den, der har lånt/lejet dataudstyret, benytter det til økonomisk kriminalitet/ berigelsesforbrydelse. Det er lidt vanskeligt at gennemskue i sammenhængen. "Allriskförsäkring, sjukdom/dödsfall & förmögenhetsbrott" giver ikke rigtig nogen nærmere forklaring!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5berigelsesforbrydelse
Christina Clark
5ejendomsforbrydelse
Sven Petersson


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ejendomsforbrydelse


Explanation:
Implicit in answer.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-27 12:33:57 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.folketinget.dk/Samling/20012/salen/L118_BEH1_40_4...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-27 12:38:10 (GMT)
--------------------------------------------------

\"økonomisk kriminalitet\" is too general.


    My geriatric brain.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
jeg ved ikke hvad det skulle indebære på dansk?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: jeg ved ikke hvad det skulle indebære på dansk?

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
berigelsesforbrydelse


Explanation:
eller formuekrænkelse
"Berigelsesforbrydelse strfl. kap. 28, §§ 276-290 Forbrydelse, der begås for at skaffe sig selv eller andre uberettiget vinding."
Juridisk sprogbrug af Niels Krogh-Hansen

Citat fra svensk forsikringsselskab:
"Med förmögenhetsbrott avses i detta villkor följande i brottsbalken angivna brott
• förskingring, undandräkt eller grov förskingring
• bedrägeri, bedrägligt beteende eller grovt bedrägeri
• stöld, snatteri eller grov stöld
• trolöshet mot huvudman, dock endast i den mån den försäkrade kan visa att
gärningsmannens syfte varit att bereda vinning för annan än försäkrad och detta
inneburit skada hos den försäkrade."



Christina Clark
Denmark
Local time: 19:37
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Jeg har allerede "förskingring" separat i samme forbindelse, jeg spekulerede på, om der kunne være tale om, at det er en forsikring, som dækker, hvis den, der har lånt/lejet dataudstyret, benytter det til økonomisk kriminalitet/ berigelsesforbrydelse. Det er lidt vanskeligt at gennemskue i sammenhængen. "Allriskförsäkring, sjukdom/dödsfall & förmögenhetsbrott" giver ikke rigtig nogen nærmere forklaring!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 4, 2008 - Changes made by Susanne Rosenberg:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search