KudoZ home » Swedish to Danish » Other

raka

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:48 Nov 11, 2003
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Swedish to Danish translations [Non-PRO]
/ spil
Swedish term or phrase: raka
raka eller styrda missiler
Christina Clark
Denmark
Local time: 02:05
Advertisement


Summary of answers provided
4skydes i lige retning el. direkte på målet
Yngve Roennike
3sende
Jorgen Leth
2 +1klassiske
Jeanette Brammer


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
klassiske


Explanation:
Det må dreje sig om missiler, som ikke er styret. Jeg er langt fra sikker her, men et sted taler de om klassiske missiler.


    Reference: http://www.yahoo.dk/bigbrother/sms/javagames.html
Jeanette Brammer
Local time: 02:05
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 125

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vibekke Henriksen
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sende


Explanation:
Et "styrd missil" betyder et "styret missil" ifølge ordbogen Eurodicautom (link nederst). Derfor handler spillet vel om at styre/sende missiler.
Derfor: at sende missiler.
Men det her er altså også et gæt.


    Reference: http://www.foreignword.com/Tools/dictsrch_aff.asp?menu=Y&src...
Jorgen Leth
Local time: 02:05
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skydes i lige retning el. direkte på målet


Explanation:
i modsätning til en missil man kan ändre retning på.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-27 00:27:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Isär så hvis målet flytter sig.

Yngve Roennike
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search