ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Accounting

årskull

English translation: year cohort


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:årskull
English translation:year cohort
Entered by: Mabel Garzón
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:36 Oct 10, 2007
Swedish to English translations [PRO]
Social Sciences - Accounting / Pension
Swedish term or phrase: årskull
Delningstalet baseras på hur länge man tror att genomsnittet i din årskull ska leva efter pensioneringen
Mabel Garzón
year cohort
Explanation:
:o)
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:11
Grading comment
Thank you Sven.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5age group (class of 19**)
Transcrit
5 -1year cohort
Sven Petersson
4age cohortLarry Abramson


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
age group (class of 19**)


Explanation:
Entered in Gullberg's dictionary

Transcrit
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxE2efour: Added: I don't think the "class of 19**) is relevant here.
50 mins
  -> Thanks E2efour

disagree  Sven Petersson: Please see my answer and reference!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
age cohort


Explanation:
If this is economics or statistics, age cohort is the proper term. 455,000 hits on Google agree.

Larry Abramson
Local time: 23:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxE2efour: I don't think there's any practical difference. A cohort is a group. Class of 19** is a special cohort, but not relevant for pensions.
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
year cohort


Explanation:
:o)


    Reference: http://www.forsakringskassan.se/pdf-broschyr/faktablad/andra...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 237
Grading comment
Thank you Sven.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxE2efour: Does not express the year when people were born. "Birth cohort" would be better. Added: year cohort normally means over a period of a year or a particular class of students, not the year of birth. A definition is needed.
15 hrs
  -> Nope, that's period or year; please see http://www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=38209
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 10, 2007 - Changes made by Mabel Garzón:
Edited KOG entryMabel Garzón's old entry - "årskull " => "year cohort"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: