ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Accounting

kvarvarande verksamhet

English translation: remaining operations


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:kvarvarande verksamhet
English translation:remaining operations
Entered by: Paul Lambert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:29 May 9, 2008
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Annual reports
Swedish term or phrase: kvarvarande verksamhet
I am looking for an elegant and IFRS-compliant translation for this idea. Is "remaining operations" good?

Sentence given:
"Nettoomsättningen för företagets kvarvarande verksamhet uppgick till 756,1 MSEK (592,8)"
Paul Lambert
Sweden
Local time: 05:11
remaining operations
Explanation:
it would be my suggestion for this case

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-05-09 06:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, I am sorry. I did not see that it was your own suggestion as well.
Selected response from:

Ieva Valaine
Local time: 05:11
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1remaining operationsxxxBritt Susann
4 +1remaining operations
Ieva Valaine


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
remaining operations


Explanation:
it would be my suggestion for this case

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-05-09 06:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, I am sorry. I did not see that it was your own suggestion as well.

Ieva Valaine
Local time: 05:11
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxUSER0059: Could perhaps also be translated as "residual operations".
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
remaining operations


Explanation:
Just like you propose, that is perfectly accepted terminology!


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-05-09 06:41:18 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, you beat me to it, Ieva!

Anyway, example sentences:
"Earnings after net financial items for x’s remaining operations improved to..."
"Profit/loss per share from remaining operations..."

xxxBritt Susann
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Transcrit
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: