ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Accounting

insatser

English translation: contributions


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:insatser
English translation:contributions
Entered by: Charlesp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:20 Aug 5, 2008
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Swedish term or phrase: insatser
I am looking for the official EU term, when audits and other measures are taken to review "insatser" with subsidies.

Could be 'contributions' - could be efforts.

usage: Granskning av insatser, insatser inom EU-målprogrammen, kontrollen av insatserna och systemen för programperioden
Charlesp
Local time: 05:11
contributions
Explanation:
I think in this context, "contributions" is right on. Of course, the word itself can be translated in a few different ways depending on context.
Selected response from:

Paul Lambert
Sweden
Local time: 05:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Swedishrasaku
4contributions
Paul Lambert


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contributions


Explanation:
I think in this context, "contributions" is right on. Of course, the word itself can be translated in a few different ways depending on context.

Paul Lambert
Sweden
Local time: 05:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Swedish


Explanation:
Though 'insats' has several meanings, in the context of finance it must be translated into 'contribution' in English Therefore 'contributions' (plural) is the most appropriate answer

rasaku
Local time: 05:11
Works in field
Native speaker of: Native in TamilTamil
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 6, 2008 - Changes made by Charlesp:
Edited KOG entryCharlesp's old entry - "insatser " => "contributions"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: