ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Accounting

rörelsekaraktär

English translation: relating to operations


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:rörelsekaraktär
English translation:relating to operations
Entered by: David Friedman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:26 Jun 26, 2010
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Swedish term or phrase: rörelsekaraktär
"Vinster och förluster på fordringar och skulder av rörelsekaraktär nettoredovisas bland övriga rörelseintäkter alternativt övriga räntekostnader."

This is from a year end closure and should be translated into American English.

TIA
David Friedman
Local time: 21:17
operating/relating to operations
Explanation:
This is what it means - stuff relating to the company's operations rather than investment and financing

PS It's nothing to do with being variable
Selected response from:

Chris S
United Kingdom
Grading comment
As I mentioned in my other question, I already submitted my translation. I would have used your answer though, so here are the points.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3operating/relating to operationsChris S
3variable costssampat


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
variable costs


Explanation:
--

sampat
Switzerland
Local time: 21:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Could you please incorporate your answer into the sentence? I think that variable is right and appreciate that you brought my attention to that but I am not sure how costs fits in with the rest of the sentence.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operating/relating to operations


Explanation:
This is what it means - stuff relating to the company's operations rather than investment and financing

PS It's nothing to do with being variable

Chris S
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
As I mentioned in my other question, I already submitted my translation. I would have used your answer though, so here are the points.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: