ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Accounting

Avräkning med statsverket

English translation: Balance with central government


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:34 Mar 23, 2011
Swedish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Accounting / Government departs
Swedish term or phrase: Avräkning med statsverket
Den här handledningen handlar om att stämma av och specificera balansposten Avräkning med statsverket. Balansposten är specifik för de statliga myndigheternas balansräkningar och visar den skuld- och fordringsrelation som myndigheten har mot statsbudgeten och statens centralkonto i Riksbanken (SCR)

Am unfamiliar with this accounting term as it only applies to government departments.
Has anybody else seen it before? Statsverket in present-day Sweden is merely a phrase
denoting the Swedish state.

Would "Settlement with central government" be too far off the mark?
Barry Appleby
United Kingdom
Local time: 20:17
English translation:Balance with central government
Explanation:
Settlement says to me a profit/loss item as it is about payments, whereas this is the balance sheet
Balance is a good catch-all
Selected response from:

Chris S
United Kingdom
Grading comment
Thanks very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Taking of accounts with Central Goverment
Tom Thumb
3Balance with central governmentChris S


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Taking of accounts with Central Goverment


Explanation:
Settling up rather than settlement with.

Avräkning: still on the accounting theme.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/business_commerc...
Tom Thumb
Local time: 21:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Balance with central government


Explanation:
Settlement says to me a profit/loss item as it is about payments, whereas this is the balance sheet
Balance is a good catch-all

Chris S
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): trsk2000, Chris S


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: