ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Advertising / Public Relations

på köpet

English translation: thrown in in the bargain (for free when you buy something else)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:på köpet
English translation:thrown in in the bargain (for free when you buy something else)
Entered by: Charlesp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:32 Nov 8, 2005
Swedish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Swedish term or phrase: på köpet
"en flaska på köpet"
Something like "I got this bottle in the deal." - but this doesn't sound too good. Something less formal than "included in the purchase price," yet less informal than "in the deal.."
(in British English colloquial speech)
Charlesp
Local time: 21:18
thrown in
Explanation:
Perhaps a bit too colloquial for your context, but same sort of idea.
Selected response from:

Pernille Chapman
Local time: 20:18
Grading comment
(Let's hope that nobody critizes the grammar of "in in")
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3for free
Meadow Media
5 +1thrown in
Pernille Chapman
4along with the rest...
Clare Barnes
4in the bargain
Terence Ajbro


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
på köpet
in the bargain


Explanation:
--

Terence Ajbro
Local time: 21:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
på köpet
thrown in


Explanation:
Perhaps a bit too colloquial for your context, but same sort of idea.

Pernille Chapman
Local time: 20:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
(Let's hope that nobody critizes the grammar of "in in")

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  asptech: add "for good measure"
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
på köpet
for free


Explanation:
"a bottle for free" could maybe be what you're looking for? As in "Buy one - get one free." Could be too informal for you though.

Meadow Media
Local time: 22:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Catherine Brix: Sounds exactly right to me.
1 hr
  -> thanks

agree  Helen Johnson: Or: free of charge.
1 hr
  -> thanks

agree  Terese Whitty: free of charge
3 hrs
  -> thanks

neutral  Rosica Mihova: the meaning is more like "in addition" rather than "for free" free of charge is better.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
på köpet
along with the rest...


Explanation:
Probably a bit too informal though.

Clare Barnes
Sweden
Local time: 21:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: