12:20 Aug 15, 2002 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations / Advertising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anette Herbert Local time: 03:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | acquired capacity |
| ||
4 | paid advertising space |
| ||
3 | procured marketing power |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
acquired capacity Explanation: Or any suitable combination of various synonyms. But why not keep it simple? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
paid advertising space Explanation: The above is the most obvious but, if you push it, it could even be "rented space", say at trade fairs. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
procured marketing power Explanation: Since you obviously have a good reason not to use "purchased space", I think this may express the true agenda of "communications activities" and "köpt utrymme". I was also reflecting over "utrymme" which can also mean "spelrum" in Swedish, but the translation "scope" in Norstedts I don't feel is a 100 % incisive which is closer to "fritt spelrum". Instead "spelrum" can also mean a given space which you can use to the best of your ability or power. Hope it helps some. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.