KudoZ home » Swedish to English » Art/Literary

som det är fel på

English translation: there is something wrong with

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:55 May 19, 2002
Swedish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary
Swedish term or phrase: som det är fel på
repentant (?)
gillian
English translation:there is something wrong with
Explanation:
That it is me there is something wrong with

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 06:01:23 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gillian,
I\'m just glad I could help :-) Thanks for your thoughtfulness, though.....
Selected response from:

Nina Engberg
United States
Local time: 13:19
Grading comment
excellent. it made sense of the whole damn thing!! :) don't you find this points system degrading though? i will donate some money to a charity in your name if you can name a charity we have here in australia ie. red cross, lifeline, etc. thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5there is something wrong with
Nina Engberg


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
there is something wrong with


Explanation:
That it is me there is something wrong with

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 06:01:23 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gillian,
I\'m just glad I could help :-) Thanks for your thoughtfulness, though.....

Nina Engberg
United States
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 124
Grading comment
excellent. it made sense of the whole damn thing!! :) don't you find this points system degrading though? i will donate some money to a charity in your name if you can name a charity we have here in australia ie. red cross, lifeline, etc. thanks again.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search