GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:08 Jun 2, 2002 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial / Annual reports, financial statements | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Glenn Viklund Albania Local time: 10:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | subscription right |
| ||
5 | detachable warrants |
| ||
4 | Right of option |
| ||
1 | option to subscribe for new shares |
|
option to subscribe for new shares Explanation: This is only a guess, given the limited context, but assuming we are talking about employee share options (Optionsprogrammet), I think in English it's enough to say just 'option', not 'option rights', because option implies rights anyway. However, Google shows plenty of hits for 'option rights'. Warrants, AFAIK, are issued to outside shareholders, not employees. So it depends on the full context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Right of option Explanation: ........my L & H Business Dansk/Engelsk gives "optionsret" as "right of option" - so I guess, lacking stronger evidence to the contrary, that that is the correct term. Regards Andy Bell |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
subscription right Explanation: "contractual right of an existing shareholder to purchase additional shares of a new issue of common stock before it is offered to the public" I think this is the one that fits the context here, Barrons Business Guide - Dictionary of business terms |
| |
Grading comment
| ||