KudoZ home » Swedish to English » Bus/Financial

Ställda säkerheter

English translation: pledged assets and contingent liabilities


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:35 Aug 14, 2002
Swedish to English translations [PRO]
Swedish term or phrase: Ställda säkerheter
when used with 'ansvarsforbindelser' it means 'committments and contingent liabilities'?
United Kingdom
Local time: 23:42
English translation:pledged assets and contingent liabilities
Selected response from:

Billy McCormac
Local time: 00:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5 +2pledged assets and contingent liabilitiesBilly McCormac



3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
pledged assets and contingent liabilities


Billy McCormac
Local time: 00:42
PRO pts in pair: 335
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Glenn Viklund: yep, or "vicarious liabilities"
6 mins
  -> Tack!

agree  Hans-Bertil Karlsson
9 mins
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search