01:09 Aug 21, 2000 |
Swedish to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Bengt Sandström Sweden Local time: 17:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | see below |
| ||
na | 1)"to put it -bluntly~roughly~harshly....." 2) to leave for X |
|
see below Explanation: It might be "för att dra till med något", that is "to guess/propose something" or "to give some example" Literally it means "to draw (go) to" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1)"to put it -bluntly~roughly~harshly....." 2) to leave for X Explanation: 1) if "till" is a verbal particle ~also "to exaggerate (a little/som)" ~"with a mild/some exaggeration" 2) if "till" is a preposition- this i highly infrmal (slangy even). Lycka till Bengt S |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.