KudoZ home » Swedish to English » Business/Commerce (general)


English translation: underrätta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:47 Mar 28, 2007
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Swedish term or phrase: denuntiera
The text is about securities on a loan.The context is passive voice: denuntieras om.
Various sources seem to suggest it is just another word for "underrätta", and I am tempted to put, simply,
"inform", which would certainly fit the context. Just wondering if there was an alternative in this legal context. Thanks in advance for any assistance.
Mark Andrew Thompson
United Kingdom
Local time: 07:49
English translation:underrätta
Selected response from:

Local time: 08:49
Grading comment
Many thanks for clarifying this.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided



4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5


Local time: 08:49
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Many thanks for clarifying this.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search