Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Swedish term or phrase:annuitetsränta
Context is a loan agreement:
"inkluderar en annuitetsränta om n%"
There seem to be lots of Google hits for "annuity interest" but I would be grateful if anyone could confirm that the terms mean the same. Thanks.
(UK usage if there are variations).
Explanation: According to Einar Hansen "Bedre engelsk forretningsspråk", in Norwegian at least the expression "annuitetslån" would be translated as "amortizable (annual repayment) loan".
My own glossary for the same term gives the following terms:Annual repayment l, amortizable l, cumulative sinking fund l; AmE: level payment amortizable l.
David Siebert Local time: 01:23 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 66