Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Swedish to English translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general)
Swedish term or phrase:skarpt läge
This is a text on how a company will use its sponsorship of a boat race to engage customers by creating a relationship between them and the race. So here it goes: "Det betyder att vi börjar bygga relationen mellan kunderna och tävlingen i ett SKARPT LÄGE" (upper case added).
What might be a good translation of skarpt läge in this context? Any suggestions would be greatly appreciated.