Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Swedish term or phrase: knappast med någon ihärdighet | Visserligen utväxlades en del mail och man träffades någon gång men knappast med någon ihärdighet.
'......and we were shown little diligence on a number of occasions'? |
| quinceyKudoZ activityQuestions: 2447 ( 7 open) ( 13 without valid answers) ( 38 closed without grading) Answers: 46
| | Local time: 20:23
|
| | hardly with any frequency | Explanation: Here I interpret med ihärdighet as referring to both verbs, i.e. both the exchange of e-mails and the meetings, and that the meaning therefore is that there was little interest in keeping contact. And when relating to contact, I would interpret ihärdig as persistent, frequent. I would also be tempted to replace the word it with contact, but that would obviously depend on the full context. Some suggestions:
...and met a few times, but hardly with any frequency.
...but we hardly maintained any frequent contact.
(Or turn it around by replacing hardly with rather to something like (contact) was rather sporadic.)
Your own suggestion assumes that it was one-sided, but it could have been a lack of interest on both sides. But if you are sure, then I think this would be better:
...met a few times, but we were shown little interest.
|
| Selected response from:
 Åsa Schoening United States Local time: 15:23
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
2 hrs confidence:  
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): Chris S
|
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |