ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Business/Commerce (general)

vi ska följa

English translation: shall


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:vi ska följa
English translation:shall
Entered by: Phlebas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:04 Sep 10, 2011
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / policy wording
Swedish term or phrase: vi ska följa
In Swedish sustainability policies, when they start sentences with 'vi ska följa', or 'vi ska visa respekt' do you think the English phrasing should be 'We shall', 'we should','we will', or 'we do'?.

much obliged
Phlebas
Local time: 21:24
shall
Explanation:
I would use "shall" in this formal context, as it is often used in policies, contracts and the like in combinations such as "shall comply with" and "shall adhere to" and "shall strive to" so as to convey the sense of a legal obligation and commitment.
Selected response from:

Åsa Schoening
United States
Local time: 15:24
Grading comment
Thanks very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2shall
Åsa Schoening
4 +1adhere toGeorge Hopkins
4we will follow
Sven Petersson
3we willlena helson


Discussion entries: 7





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we will


Explanation:
often something like "we are committed to"

lena helson
Local time: 20:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we will follow


Explanation:
As used by the United Nations in my reference.


    Reference: http://www.undemocracy.com/generalassembly_63/meeting_69
Sven Petersson
Sweden
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adhere to


Explanation:
Depending on the context.
Eg, a list of rules could have a collective heading
Adhere to:
Or the words: 'Ahere to' at the beginning of each rule.

George Hopkins
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thomas Johansson
10 hrs
  -> Thank you Thomas.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
shall


Explanation:
I would use "shall" in this formal context, as it is often used in policies, contracts and the like in combinations such as "shall comply with" and "shall adhere to" and "shall strive to" so as to convey the sense of a legal obligation and commitment.

Åsa Schoening
United States
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Thanks very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Smith
13 hrs
  -> Thank you, Anna!

agree  Linda Lindstrom
15 hrs
  -> Thank you, Linda!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: