Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:37 Apr 4, 2007
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general)
Swedish term or phrase:realiserad i mjukvara
Systemets regulatordel är uppbyggd i tre identiska kanaler realiserade i mjukvara i var sitt programmerbart styrsystem.
Explanation: As Mårten suggests, in the old days you had to build analogue control systems in hardware - there was no alternative. But now with electronics it is possible to implement some things in software.
Somebody once gave me a good example of this process. 30 years ago, telephones were fairly primitive. When you replaced the receiver, a signal was sent to the telephone exchange. But it was all too easy to replace it badly, causing the switches to bounce -- and send several signals to the telephone exchange. That confused the telephone exchange no end.
There were two possible solutions. You could design a complicated mechanical device that would absorb the bounces -- doing it in hardware.
Alternatively you could do it in software -- have a small electronic circuit that detected the first bounce, but then ignored anything else for half a second or so.
This achieve the same effect as the hardware solution -- preventing unwanted bounces being sent back to the telephone exchange. The software implementation was simpler, cheaper, more robust.
A good example of " implementing in software", and I think that is what is meant here.
Peter Linton Local time: 16:47 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 6