KudoZ home » Swedish to English » Construction / Civil Engineering

Låghuset

English translation: Låghuset

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:37 Mar 25, 2007
Swedish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction sector
Swedish term or phrase: Låghuset
Part of hospital (e.g. Sahlgrenska).
Can anyone tell me whether this is just a name of part of the hospital, or should it be translated? I can't seem to find anything that suggests that it should be a name that's translated. Have to check because of relevance to CVs and instructions.
Advice appreciated, and sorry if it seems an odd question.
Helen Johnson
United Kingdom
Local time: 02:32
English translation:Låghuset
Explanation:
See reference; note that it is written with leading capital; thus proper noun.

From reference:
"1. Låghuset etapp 2, SU/Sahlgrenska sjukhuset
Låghuset färdigställdes 1959. Inga genomgripande ombyggnader har genomförts sedan dess,
förutom ombyggnad av etapp 1 – del av Låghuset, färdigställd 2004."
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 03:32
Grading comment
Just checking - thanks, Sven!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Låghuset
Sven Petersson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Låghuset


Explanation:
See reference; note that it is written with leading capital; thus proper noun.

From reference:
"1. Låghuset etapp 2, SU/Sahlgrenska sjukhuset
Låghuset färdigställdes 1959. Inga genomgripande ombyggnader har genomförts sedan dess,
förutom ombyggnad av etapp 1 – del av Låghuset, färdigställd 2004."


    Reference: http://www.vgregion.se/upload/Regionkanslierna/Regionstyrels...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 03:32
Meets criteria
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 639
Grading comment
Just checking - thanks, Sven!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Sven Petersson


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search