Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Construction engineering | | Swedish term or phrase: Upplag | Bäst blir det om det finns möjlighet att fästa örat i livets plan så att lasten direkt kan tas upp i livet. Detsamma gäller vid upplag där figur 3.10 visar en bra lösning.
No illustration to help out and no idea what it is other than that it is something like lastöra, i.e. a device used for (lifting?). The text concerns load distribution in various types of steel (bars). |
| Plamen NenchevKudoZ activityQuestions: 334 (none open) ( 34 closed without grading) Answers: 4 Bulgaria
| Local time: 09:07
|
| | support | Explanation: Depending on appearance. |
| Selected response from: George Hopkins Local time: 08:07
| Grading comment Thanks again, George! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  peer agreement (net): +1
16 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |