KudoZ home » Swedish to English » Education / Pedagogy

resursbevarande försörjning

English translation: sustainable development

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:51 Feb 19, 2008
Swedish to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Swedish term or phrase: resursbevarande försörjning
Han är utbildad i resursbevarande försörjning
Annabel Oldfield
Local time: 02:19
English translation:sustainable development
Explanation:
The gist of it. It is not a literally true translation but captures the essence. The question term is rather homemade; it is not an official name of a university program or the like.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-19 11:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

"lean" is the word of the day. (Lean can often be translated as resursbevarande) . "lean resource management" perhaps
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 02:19
Grading comment


lean resource management appears to be right and the customer is satisfied. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1sustainable development
Mårten Sandberg


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sustainable development


Explanation:
The gist of it. It is not a literally true translation but captures the essence. The question term is rather homemade; it is not an official name of a university program or the like.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-19 11:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

"lean" is the word of the day. (Lean can often be translated as resursbevarande) . "lean resource management" perhaps

Mårten Sandberg
Local time: 02:19
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 20
Grading comment


lean resource management appears to be right and the customer is satisfied. Thanks.
Notes to answerer
Asker: In parts of the text they refer to hållbar utvecking which I have already translated to sustainable development. It would be good to have another expression for resursbevarande försörjning.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Transcrit: there is no "developement" in resursbevarande försörjning
1 hr
  -> I am not stupid; it was a liberal translation capturing the overall sense. 1) Did you care to read my explanation 2) ditto addendum

agree  Tania Samuelsson: if it refers to the indicvidual level i think the english term could be self-sufficiency, also not a literal tanslation!
3 hrs
  -> mm, possible
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search