Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electrotechnical | | Swedish term or phrase: postbeteckning | För varje apparat eller apparatenhet skall finnas märkning (postbeteckning), som entydigt identifierar apparaten eller enheten.
This document concerning labelling etc. in switchgear cabinets in electrical installations, sub-stations etc. |
| | | identification label | Explanation: They probably just mean a label that you often put on a computer or something in a company or institution to identify it, like my computer at the university had the label Hefaistos-4.
-------------------------------------------------- Note added at 3 timmar (2009-11-18 20:18:27 GMT) --------------------------------------------------
Med "post-" menar de nog en enhet. |
| Selected response from: Hootntoot
| Grading comment Thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |