KudoZ home » Swedish to English » Energy / Power Generation

utsignaler lämnas

English translation: output signals are given by (the potential-free contact)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:utsignaler lämnas
English translation:output signals are given by (the potential-free contact)
Entered by: Terje Ostgaard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:55 Apr 4, 2007
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Swedish term or phrase: utsignaler lämnas
Digitala utsignaler lämnas på potentialfri kontakt.
Tidskritiska analoga utsignaler lämnar de 3 reglerkanalerna till följande hårdvaruobjekt.

lämnas = issued or received?
David Rumsey
Canada
Local time: 20:37
output signals are given by (the potential-free contact)
Explanation:
Should be "lämnas från potentilfri kontakt" in Swedish. The potential-free contact GIVES the digital input signals.
Selected response from:

Terje Ostgaard
Spain
Local time: 05:37
Grading comment
Seems like there must be a typo in the source text.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4output signals are given by (the potential-free contact)
Terje Ostgaard


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
output signals are given by (the potential-free contact)


Explanation:
Should be "lämnas från potentilfri kontakt" in Swedish. The potential-free contact GIVES the digital input signals.


    Reference: http://www.svk.se/upload/4232/KATS4.3.pdf
    Reference: http://www.tkne.net/vb/printthread.php?t=4324
Terje Ostgaard
Spain
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Seems like there must be a typo in the source text.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 27, 2007 - Changes made by Terje Ostgaard:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search