ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Swedish to English » Engineering: Industrial

inköpt färdigspädd och ställd 0.1 N AgNo

English translation: purchased ready-for-use diluted and standardized .1N AgNO (solution)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:inköpt färdigspädd och ställd 0.1 N AgNo
English translation:purchased ready-for-use diluted and standardized .1N AgNO (solution)
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:51 Feb 14, 2012
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Swedish term or phrase: inköpt färdigspädd och ställd 0.1 N AgNo
Bered 0,1N silvernitrat från ampull och ställ den mot en känd mängd NaCl alt. inköpt färdigspädd och ställd 0,1N AgNO.

This whole sentence seems cryptic.

Prepare 0.1 N silver nitrate from an ampoule and set it against a known amount of NaCl or purchased, prepared diluent and add 0.1 AgNO. ?
David Rumsey
Local time: 23:10
purchased ready-for-use diluted and standardized .1N AgNO (solution)
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-02-14 06:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, the sentence is poorly written. My understanding is that it means:

"Bered 0,1N silvernitrat från ampull och ställ den mot en känd mängd NaCl eller använd inköpt färdigspädd och ställd 0,1N AgNO.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 08:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2purchased ready-for-use diluted and standardized .1N AgNO (solution)
Sven Petersson


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
purchased ready-for-use diluted and standardized .1N AgNO (solution)


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-02-14 06:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, the sentence is poorly written. My understanding is that it means:

"Bered 0,1N silvernitrat från ampull och ställ den mot en känd mängd NaCl eller använd inköpt färdigspädd och ställd 0,1N AgNO.

Sven Petersson
Sweden
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 102
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JaneD
1 hr
  -> Thank you very much!

agree  Åsa Schoening
21 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 28 - Changes made by Sven Petersson:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: