KudoZ home » Swedish to English » Finance (general)


English translation: appropriations, year-end appropriations


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:39 Aug 14, 2006
Swedish to English translations [PRO]
Finance (general)
Swedish term or phrase: depositioner
Resulat före skatt och depositioner
Local time: 15:37
English translation:appropriations, year-end appropriations
Accepted accounting term
Selected response from:

Larry Abramson
United States
Local time: 09:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +4appropriations, year-end appropriationsLarry Abramson



34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
appropriations, year-end appropriations

Accepted accounting term

Larry Abramson
United States
Local time: 09:37
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Linton: I suspect Larry is right, assuming that "depositioner" is a typo for "dispositioner".
11 mins

agree  Sven Petersson: Source should read: "Resultat före skatt och bokslutsdispositioner"
1 hr

agree  Eva-Marie Adams
4 hrs

agree  xxxAlfa Trans
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search